联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 710|回复: 0

《旅途脚印》| 离贪 ——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2017-1-3 19:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
离贪 | Banishing Lust3 N6 \( Q3 C( v) Y8 o

$ c  y7 B* P8 L2 x1 o! b% D$ u欲界众生除了圣者以外,都有难以对治的贪欲。世上无论男女都对异性的身体十分执著。
9 B7 _% B, \5 f3 t# @
1 {$ d2 ?# q! w3 d4 `
All beings of the Desire Realm, with the exception of sages, are afflicted with untamable lust.( }3 y" A2 b' o1 ?
' i  ]/ E+ A1 Z! w
Regardless of whether they are men or women, people in the world are quite attracted to the/ h1 w1 }: u9 p& Q) }& B6 @
. I1 j+ J- h3 h+ |8 D1 k; G3 E7 ]
bodies of the opposite sex.6 Z! W5 \6 K% B* l) z0 A# U2 P7 u
, _8 `" C7 a+ L3 r. H1 o
世尊在因地时,为度化众生而化现为一嫖客。第一天,他赐予妓女价值昂贵的珍宝。第二- ]0 J0 _1 K# `7 ~& N

1 [1 d5 j$ S' _  s天,他给了妓女黄金做成的饰品。第三天,却赏给妓女白银做成的饰品。妓女不服,告到
$ s# g. R1 ^! I& F  K, ~
/ e; r4 P/ b9 f  J* f& [7 `" f2 C5 r国王处。世尊说:“她所出卖的身体,本为充满过失之物。所谓的娇躯时刻都在变质,价$ K1 S* W2 P+ h  r6 s& @: r

9 U1 w) Z. P; j0 f; g2 O值当然一跌再跌。如同陈旧凋谢的鲜花,蜜蜂也会舍弃。世间众生的感情也会变质。清晨
1 t9 T5 c2 H) G2 q+ H* d) P- u# F7 j, D( q- ^; r: y
韶华之时,肉体可作性欲工具。衰败老朽后,自然也会废弃。众生哪个不是喜新厌旧?一) w/ ?+ K9 ~4 Z" ?. }

1 `; J' t! J% i6 }$ [1 f4 ~切有为法均为刹那生灭。年少翩翩,最终也会被衰老磨蚀。而寿命终会被死亡日日侵夺。
! f: i! m" d5 R# T$ s) |6 u/ e  N9 P- B: d  K7 P' ~7 M+ W
万法说到底尽皆无常。那些不知老病死等痛苦,毁坏自己肉身之愚者,所迷恋之女人身躯

8 a" U5 ]# w# `, V; J6 Q
  }3 U* ]# K$ K' s+ M,无非筋络下面一堆骨架而已。对此等骨肉生贪,痴迷不拔,岂非太过愚痴?有智之人哪
2 g  a9 P' \: I( W# k/ ?3 ?9 Q! r% e9 ?8 c' l. h7 d
个不知贪恋女人身体有诸多过失?”听了这番话,国王赞叹不已,妓女从此也停止了卖笑
4 y: W8 H) U9 O/ R% n5 R! {- f* S* n% ^
生涯。

. U  ]$ l2 a4 [  M6 s; D/ f$ G( I* o
The Buddha, in order to tame certain beings, was once reincarnated as a brothel visitor. On the
  j; C/ _+ K. n/ M' Y- x" `4 {" Z: s" w
first day, he rewarded the prostitute with valuable precious jewelry. The second day, he offered
9 e3 {8 ?; m+ U  I
/ V* n6 m% O. kher ornaments made of gold. The third day, he gave silver accessories instead. The prostitute! s8 A) e  Z: R9 q5 ~, \& Y# n

0 h+ S+ u' p/ [7 M/ V" J) S  X6 Zexpressed discontent and appealed to the king. The Buddha’s incarnate responded: “The body
9 `( R$ C; H9 [. e8 ]1 C6 B4 d2 l5 A
/ C7 t9 w+ a+ j7 A3 r5 \9 pshe runs her business with is filled with filth. The so-called charming body is decaying every/ L7 x1 B4 r$ `  g$ Y# f! ~

7 u% C4 V3 K& f  G0 Y- bmoment; its worth, of course, has to come down accordingly. It is similar to how a withered- n% \" Z, h& M

7 B/ m0 J+ p# I  Yflower is deserted by the bees. Love and attraction between worldly beings likewise deteriorate.  [) Z: b' b  B; S& ^: [

/ v; |& S7 L1 `3 N5 |At its prime, the body can be employed as a tool to satisfy sexual desires. As the body ages and4 P2 F  F7 w+ h! q
. X, [# |! |5 I
decays, of course it will be dumped. Who can be immune to craving for the new and rejecting* L# D$ d; k& w5 O
8 i% j6 O4 c' `
the old? All composite matters are momentarily arising and disappearing. An exuberant youth is4 U1 r$ @4 w; o
: D: u  ~6 d% @8 F) u" r1 R  R
destined to become senile and decrepit; the Lord of Death robs one’s lifespan each day. To say it
* E# A) Z5 h6 Y
( J( L4 B& G- a7 ~explicitly, impermanence rules all phenomena. The body, be it of the indulgent fool oblivious of
! d  ^5 e& n1 @3 l$ }* B
# K$ s: i9 |& K# l2 j- paging, illness, and death, or of the woman he craves, is nothing but sinews and vessels wrapped7 `8 z9 T: {; O% Y9 c5 Y

2 Y) P! x, u1 r0 k. q$ ?) |over a skeleton frame. Isn’t it utterly foolish to be helplessly infatuated with such a collection of
4 U" o+ i  C4 Z( X$ \  B) y. Q0 @- r6 x: @" V1 @& K
bones and flesh? Who can claim himself as wise if he fails to see the ills of being obsessed with# `4 e0 U8 G5 K4 C2 G
4 x* y' V' }; O+ z- R) _
the female body? ” Hearing these words, the king was greatly impressed, and the prostitute also: U+ c+ b: g" U, E
3 h# X, e+ c  z- E
decided to give up her brothel life.
) Y6 z  x" o) a8 ]* d/ I  r+ ^' H
' @3 H* v2 N; n- @/ L9 G5 e如今世上也有许多贪欲旺盛之人,若深深思维这些话的涵义,也会有很大利益的。6 u, {" n4 n7 Q! Q% z0 H

9 M7 O" i. c% X8 jIn this world, there are many people who are plagued by severe sexual impulses. If they take- l: s: r$ a: K: v: `+ z

, @% E7 h+ O7 ?+ ^time to ponder the meaning of these words, they will be helped greatly.
# x. V% h( W/ S& o1 U( U2 J
4 W. T) G& J; j' t7 p& s不论男人还是女人,其身体都无非是一堆不净物,其感情也是倏忽变化,飘摇不定的。沉& Q$ C! q/ T7 n2 C( T2 h

4 ?6 ?# o& [+ \9 c" y+ |: d  h9 J湎其中,实在愚蠢之至。
7 ^; z4 I+ K. z/ e& @

/ \& E: I! k4 _" ]1 vMale or female, all their bodies are but heaps of filthy components; all their love relationships
: K. J/ R, c: s1 X( S% e) w  G" F( _5 ~
are flimsy and unreliable. It is really foolish to lust after and indulge in them.! L7 s9 g( k9 J/ |& B

/ W2 }+ r2 q! ~4 C壬午年三月十五日  
0 l5 ?! W! P7 F% i& ^' z9 r0 A, `/ Q+ A
2002年4月27日

& |( D' y' B( q* [6 L" a4 G; B+ Y6 Z# V7 V2 G" N# M9 F; G
15th of March, Year of RenWu
2 E+ l& U0 h8 i! S0 @: @$ _2 y- a% ?% \+ h+ D( c0 r. }
April 27, 2002
: A. B  B) n9 \/ L. n; [. E1 l) ^
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-6-1 14:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表