联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 489|回复: 0

《旅途脚印》| 假相——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-10-26 19:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
假相 | Illusory Appearances
世间的所谓圆满之事,虽然表面看起来美满无缺,但详细观察却常常是痛苦的因。4 p, ]0 @& `" C* ~% {3 C
Many so-called perfect things in the world may seem entirely satisfactory on the surface. But5 T3 y/ L9 u& I. e4 D; F. a
upon careful investigation, they usually turn out to be the causes of suffering.6 b+ f0 u4 x5 r6 q
龙猛菩萨曾说:“一切欲妙生祸殃,难信如同木鳖果。”也就是说世间的事情,表面看起, R; q/ s7 ]; w/ z) x' u
来像木鳖果一样色彩鲜艳欲滴,令人联想到其果肉也一定如同甘饴。吃后方知是毒药,但
: c3 j+ V9 ]4 R5 u% o9 e& g已悔之晚矣。
0 \% w3 c+ |# N0 v; f$ z8 lNagarjuna says: “The Buddha teaches that all the satisfactory matters in this world are just as
; B. ~( y, w6 L7 l3 `untrustworthy as the poisonous fruit mubeigou.” In other words, many affairs in the world8 h0 k7 v& A6 g: h7 q: r: N
appear as colorful and enticing as the mubeigou fruit; people conclude that their pulp must
% K7 L5 X' y( M1 h5 H+ Ylikewise be delicious. It is only after eating that they realize the fruit’s poisonous nature. But alas
8 n8 E) {8 r4 I* Y5 gthe regret comes too late.
2 J0 Y) ^  h+ X4 _/ X# A) [2 ^世间的事情常常是这样,最鲜艳的蛇往往是毒蛇,最绚丽的蘑菇常常是毒蕈,最美丽的女
2 P7 c9 x7 Y* _* O人大多是祸水。倾国倾城的海伦导致了特罗伊战争;沉鱼落雁的陈圆圆,令吴三桂冲冠一
' V+ _+ Y  _  j* a' s: G' P怒为红颜。因为美丽的女人,而引发绵延不断的争斗,导致无数人深受其害。可见,一切4 B  b1 K" A) w9 ?: |) H
表面美好的东西,都不要为之迷惑,要透过现象看其本质。
+ }  @  D  b( z# [  a- U5 L) aIt’s the same with things in the world. The snake with the brightest skin is usually poisonous. The  E, M" Z; c% ]; [" H5 x
most gorgeous mushroom tends to be deadly. The fairest woman frequently is a “fountain of
3 ?; p1 u# f! [disasters.” Helen’s ravishing beauty ignited the Trojan War, and the unparalleled demeanor of
; l9 O" y0 {' ~7 |Chen Yuanyuan caused General Wu Sangui to fly into a rage for war. For the sake of exquisite" C0 E$ o7 u; o% K: C2 _1 a
beauties, battles were fought and dragged on, causing tremendous misery to all affected.
4 G. `+ N% }$ |( P" z, H2 _Therefore, we should not be fooled by anything of pleasing appearance alone, be sure to
3 X: _3 R$ l) B! {/ Openetrate the superficial and find the truth inside.
6 |8 |% u. D1 b% _* a3 s藏地大德根登群佩也说:“若详细观察,世上的一切所为都是痛苦的事,能息灭其因的唯
7 E* ?- g, d  Z. S! |有佛法。深深地思维,人人都能感受其中的滋味。”因此,了知佛法是对治痛苦的方法十; Q$ b2 Y& [0 r% Y1 u
分重要。
7 {3 U- }, d0 v& KThe great Tibetan sage Gedun Chophel says: “By careful investigation, it is obvious that all
6 W/ F" y+ O. {! E( Gworldly undertakings incur nothing but suffering. Only with the Dharma can their root causes be8 F$ X" e) I9 `: ]
eliminated. By reflecting deeply, everyone will come to appreciate this truth.” Hence, it is) p, z3 j; e' o* m# U
essential that we learn how to apply the Buddhadharma to deal with suffering.$ s$ N: P  _3 ^# F' k7 t- d) m
壬午年三月初四  " o3 ]6 j: h! C+ N5 E
2002年4月16日" ~. x' d) O: h7 t0 C: z! C
4th of March, Year of RenWu
2 A9 X) }# C$ a: ^April 16, 2002
: C2 B+ W: ?  E3 ^; }  i' p
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-6-15 06:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表