联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 413|回复: 0

法乐——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-9-8 21:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
( F5 B# t2 S: y+ z6 m
法乐 | Dharma Bliss
世上最可靠、最稳固的安乐是通过修学佛法而获得的大乐。它与世间安乐有很大的差别。' r  e/ K$ A6 m) T
藏地的无著菩萨,是《佛子行三十七颂》与《入行论释》的作者。任何人只要读诵他的著3 i  V5 h3 q! F- y5 `4 d) g  y' x
作,相续中都会自然而然地生起无伪的菩提心。1 g! H1 O4 S- |
The most reliable and enduring happiness in the world is the great bliss derived from studying& [7 R: B0 F1 I3 O# S* `
Buddhadharma. This kind of bliss is very different from any earthly happiness. Bodhisattva
. w1 ^* G# [; k9 i- F; Y9 rThogme Zangpo of Tibet is the author of The 37 Practices of a Bodhisattva and The Commentary
0 b  w' S  n) ~' n5 ?) ion the Bodhicaryavatara. Anyone who comes into contact with his teachings will spontaneously
7 I0 [9 T7 D+ k2 Iarouse genuine bodhichitta in the mind.
4 y+ j6 P$ X5 ?  l: ?他在对弟子的言教中,曾将世间安乐与法乐进行了一番深入透彻的比较:“以智慧而生存
1 r" W7 L) A$ U$ \/ w& a- d2 J所能感受之胜法妙用,以享受饮食、女人、歌舞所获之乐受无法与之相提并论。”为什么! ]1 r  [6 W- v9 G6 z$ n
是这样呢?“因为享受饮食等所获之乐受,不能周遍全身;需要依外缘而获得;不能恒时
: r8 r  Y7 U5 @) Q8 O' F4 A' r& Q随心所欲而得,只是暂时性地偶尔获之;并非遍布三界;其后不能获得圣财;享受之后即! k' r( e: N) H1 _. r* |# E
消耗殆尽;怨敌等能从中作梗;不能携往来世;依之不能究竟满足;并且滋长今生来世之
+ ~% z: b3 X+ X' z, Q7 n: l; X2 c一切痛苦;犹如麻风病人搔痒之乐一般仅仅是将息灭痛苦冠以快乐之名而已。由此衍生贪5 F1 q9 \+ ~" b
欲等各种烦恼,造作杀生等种种恶行。而享受妙法所获之乐受,可以周遍全身;可以随时  p' E/ J7 w9 U) \
获得;遍布三界;其后能获得圣财;享受之后不但不会穷尽,反而日益增上;怨敌等不能
8 _' E, n! t4 ~, w8 t$ s5 b从中作梗;可以携往来世;依之能究竟满足;并且不会滋长今生来世之一切痛苦;并非仅" C2 G5 b9 S7 k9 F- \2 `1 Q
仅冠以快乐之名。且能摧毁一切烦恼及恶行。由此可见,佛法是极为殊胜善妙的。”
1 H' i! k$ ]6 r  P5 D5 pIn his instructions to disciples, he made a detailed comparison between worldly happiness and& {" m  e" g0 E9 z* j* H
Dharma bliss: “The pleasure of enjoying good food, women, and entertainment is in no way) g0 c) \; R  P" R0 P9 H
equivalent to the bliss of realizing the supreme Dharma with wisdom.” Why is that so? “It is
7 v6 t, `7 y2 `because the pleasure coming from food and so on does not permeate the whole body; it is) g/ u+ e; r/ z4 p6 p/ P( ?( Y
obtainable only through external factors; it is not available at all times at will, but only once in a2 `7 m# Q* P' H8 [
while; it does not prevail in the three realms; it will not bring the wealth of supreme beings. It is
' v% T1 \2 P0 c. P% s+ W2 J+ ^+ wexhaustible after the enjoyment; it is susceptible to enemies’ interference; it is not portable to
5 ~! i; r2 `# Q! l0 o" \' Q: P! h/ Klives after; it is not a reliance for ultimate contentment; it propagates sufferings of this and
. A. u. K8 _. qfuture lives; it is called a pleasure simply through its palliative effect akin to that of leprosy
2 m5 @$ I- W1 ^! Vpatients when they scratch. It feeds confused emotions such as covetousness; it leads to evil$ _8 s8 q4 h; A8 m8 S9 o( h
actions such as taking lives. On the other hand, the pleasure of Dharma bliss will permeate the& f) N/ l8 O3 t! J4 X3 ^( E) ]" x
entire body; it is available at all times; it pervades the three realms; it begets noble riches; it does3 v. I3 t6 b& Z1 [# D
not become exhausted after enjoyment but rather increases every day; no enemies can create
: Z5 r9 n0 V. j$ }# Q/ uany obstacles to it; it is portable to future lives; it is a reliance for perfect contentment; it does
: v+ O7 r) ]0 \" r  J" d) `not multiply suffering of this or future lives; it is not happiness in name only. It has the power to
2 h, b8 l- S5 u4 q: ~) v" [destroy all afflictions and non-virtues. Therefore, the Dharma is immaculate and the utmost' t) P# F$ U2 k5 X6 G
supreme.”0 `' b' Y" Z$ i
由此可知,法乐乃为安乐之上品。经云:“如若贪诸欲,欲念反将弃,若舍诸贪念,将获
' p6 n& o: z+ O# g# D# i胜妙乐。”断除贪欲,是获得极至安乐之唯一途径。* o6 E) x- y7 V, O! `
Hence, we can see that Dharma bliss is the ultimate happiness. The scripture says:
2 b7 Z0 v4 X' @Chasing after desires, one is destroyed by desires;- d9 X4 l  a  n" ]$ b
Letting go of desires, one attains supreme bliss.
5 X5 i: J! [! t0 jThe only way to attain the utmost happiness is to cut off covetousness.
4 x6 ]/ ~+ C% _. w! y" Z壬午年二月十九日    O/ f+ X9 S/ ^
2002年4月1日 
4 h* I! q5 V& S# ]19th of February, Year of RenWu
# W- b, [0 @  GApril 1, 20021 p7 G  s; Y. S! x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-5-15 23:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表