联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 485|回复: 0

《旅途脚印》| 转变——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-9-14 07:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
* u" }, w. @; B3 L! s
转变 | Getting Transformed
诚心向佛的修行人,其心态与行为往往会与以前的世俗生活判若两人。因为具有佛法之智
, t9 a$ p* c  K慧宝剑,一切世俗烦恼之桎梏、红尘牵挂之羁绊,均可迎刃而解。
, R- ~. v7 s# U2 [Once a person turns his mind wholeheartedly toward the Dharma, his attitude and behavior will
; ]0 d: R- n" N% k% k. q& X2 G# tno longer be his old worldly self. With the sword of Dharma wisdom in hand, many knotty
: a, l2 f7 j) W, d4 uproblems, fetters, and worries in the secular world are cut through smoothly.
4 W8 ^! R  [9 d' M2 M1 k" C7 I& b奔公甲大师(赤诚加瓦)是藏地以对治烦恼而着称的大修行人。他曾以强盗行径为生,性格
& w2 y5 c# W4 L# w: q) s6 X8 r粗暴,不拘小节。后来幡然醒悟,并与土匪生涯一刀两断。毅然出家后,采用各种对治方0 |4 f4 s$ ^/ O" w- @4 d
法,舍弃一切恶行,严于律己,常观己过,终于令自相续生起了极大的欢悦。* ^5 D! ~) }$ |# H
Ben Kungyal (Tsultrim Galwa) is a great Tibetan siddha noted for his skillful way of overcoming
8 V* p" b  B; Q* L/ anegative emotions. He used to be a bandit by living, and was crude, brutal, and impetuous. When' d+ O1 C. `3 F+ T
he suddenly realized his own mistakes, he quickly made a clean break with his outlaw life.
8 {3 |, W9 P4 {2 k5 x  zResolutely, he took ordination and parted with all non-virtuous activities by employing various& k6 a; J  V" j5 [0 S# @
antidotes. Disciplining himself rigorously and being watchful of his own faults always, he
- m" h  }8 P7 `. c9 Weventually aroused great bliss in his mental stream.
8 R/ t4 n1 [! E博朵瓦曾意味深长地说:“修行人在今生中也应与其他人截然不同。我是在家人的时候,
$ h  h, J6 E. s( j曾三次去挖金,结果一无所得,现在每一天都有许多两黄金的进项。雍瓦谷的卡隆巴所拥- G, a4 C+ R( V0 c
有的幸福、快乐和名望,世间无人可出其右。龙修的金厄瓦也是快乐无比。这一切都来源
- r: s! V# }- B于如法修持的结果啊!”9 k! a8 J& z8 B+ m/ H. n$ J
Potowa once said meaningfully: “Even in this life, a spiritual practitioner and ordinary being must: E! H6 ~: p# \
be poles apart. When I was a layperson, I had gone gold mining three times without finding' F7 P( G4 g! G
anything. But now there are taels of gold coming to me every day. The happiness, joy, and fame
6 c. X2 m. H4 t  F( g7 M/ Denjoyed by Kham Longpa of Yongwa Valley are unsurpassable in the world. Chengawa of Lungshu
% ]- N3 r) ^+ S% ralso enjoys boundless happiness. All these are the consequences of having practiced the Dharma/ m, n, e3 [& z0 o1 Q
properly!”
. n/ o! X0 H7 L+ l* O作为修行人,一旦通过精勤修持,让佛法在相续中生根发芽,就会因洞彻了宇宙人生的真
& f5 D8 f3 ^0 F6 w5 Z相,而彻底打破以往固有的世界观与人生观,并与往昔的世俗生涯逐渐背离。
  {8 R2 ^- q6 lBy dint of diligent practice, a spiritual seeker will come to realize the truth of the universe and
1 W7 v) W1 b8 p5 O: Y' }human life. As the Dharma seed sprouts and takes root in one’s mind, all the old perceptions of
" n9 k# c* \) Z% bthe world and life are shattered to pieces; one will gradually steer away from the old ways of" O6 y3 X) L, l( X$ |2 V: D
living a mundane life.: Y4 f2 E7 y! ?; I9 W4 C
如果自己的思想不再继续封闭在追求今生的狭窄思路中,被世间八法所束缚,并将以前所5 ^4 ?) L6 t# K
追求的丰衣美食的物质享受视如敝屣。就会打开一片开阔的视野,目睹到芸芸众生的艰辛0 Z  S- R3 Z% u% o9 M
困苦,瞻瞩到广袤法界的清澄蔚蓝。3 b! J5 A% m" ?1 w
Breaking away from the narrow confines of pursuing this life, we’ll be free from the bondage of+ o7 J* x+ ]" J
the eight worldly concerns. The material comfort we used to run after, like fine food and luxury4 M: Z6 |- D. ^: |% f
clothing, seem now as worthless as beat-up shoes. All of a sudden we are open to a huge vista
( o/ h- D. a1 X. r. c4 [2 }6 jand see the suffering and drudgery of all beings. Eventually we will come to perceive dharmatatu
% i2 _# X; E8 pthat is as boundless as the blue sky.
+ ~7 Y% Y5 C: y/ f只要具备信心与毅力,即使对尘世的贪恋之心已经根深蒂固,佛法也犹如一柄锋利的铁铲# d4 I& z7 ~5 ?# P& K
,能够以所向披靡的气势刨开功名利禄的泥土,将世俗牵缠连根铲除。. J2 c' Y: G+ L$ K
Even for someone with a deep-rooted attachment to secular affairs, all it takes is faith and
4 p  i* V$ g* F/ U- k2 Fperseverance to break free. The Buddha’s teaching, like a sharp iron shovel, will invincibly shave$ w  `( H7 V" E/ ]- E
off the mud of fame and fortune, and uproot all worldly clinging.: k! x' }+ {4 U) a/ l; r
作为一名修行人,我是否也有了很大转变呢?
4 W/ {( l, k3 kAs a spiritual practitioner, have I achieved any significant transformation yet?8 j% K8 T: z5 m9 `8 C1 \! a, }
壬午年二月二十一日 4 v! M. d7 r+ y9 Z5 O0 }( f
2002年4月3日8 o/ m/ U- m* h; |2 I7 \
21st of February, Year of RenWu
# j1 f5 S7 E* i# I2 F5 t1 K7 BApril 3, 2002
+ V  W) k* y/ p' U& I; Z
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-5-14 12:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表