联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 496|回复: 0

《旅途脚印》| 按摩 ——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2017-1-1 20:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

# Q8 N' D4 M6 e7 h
按摩 | Question and Answer
+ `' x# w. Q& m" Q" p: M8 y% L7 j8 J
) v4 z8 r. A1 _0 ~5 a
遵照医嘱,我必须每天接受按摩。
8 o' G& k* m9 ]/ ?& N  S2 [7 ?; Y' p: I
9 }+ s8 k* ~  t0 t
According to my doctor’s advice, I should get a massage treatment daily.
9 D" `( a. b, O  d  W8 P6 W
' A2 [+ I' s- K由于每天接触,这个按摩师已和我混得很熟。他不但手艺高超,而且十分健谈。
  N( h3 T+ j9 T6 N6 L9 q' F. t; L3 c% S8 D9 x5 ]1 K
As we see each other every day, the masseur and I have become well acquainted. He is quite deft4 u9 V- p4 N/ X* q

& b) s7 `4 D' A; ?$ ], g" Q. vin his profession and is also a good conversationalist.
" u  x+ j1 F+ b5 M  o5 A5 r+ X# A0 `: }+ W
我刚一躺下,他就开始了滔滔不绝地讲演:“你们学佛的都说因果报应,我观察了很多,8 d/ \' u+ K, X$ ^3 i
  f3 n7 r0 K- ^1 ?9 K0 y
真的是不爽啊!你看美国,整天欺负别人,结果世贸大楼就被人炸了。阿富汗塔利班去年' _! S  p/ _& l% n/ Z1 i

3 v! N; k' r8 d8 a, n4 c毁灭佛教,砸了不少佛像,结果也遭到报复。看来,因果这东西叫人不得不信。我隔壁的* `0 [- S; b4 J& Y3 y( h

% M0 H% J; Q+ s/ {+ e: B主人不孝父母,结果老婆跟人跑了。我也不知前世造了什么恶业,今生变成瞎子,但也不9 U! J5 a9 y# I1 r$ ?- O
! U  v( l+ d' ?8 N7 P
知造了什么善业,让我拥有这份手艺,可以衣食无忧……”
6 K3 t; p# Y3 _( f

* g9 B6 s, C/ d- M: xSoon after I lay down, he let out a flood of words: “You Buddhists always talk about karmic/ I. M" o$ A4 A- Z
  g5 ]) V; T' M# s  V
retribution. I could see it indeed is infallible through my many years’ observation. Look at the! W3 W; m' P) [  M
  u- I% I0 B: x, T
United States, bullying others and its World Trade Center towers were blown to ashes. The
( L0 ~* ?1 \' w" J. ]) z% x2 T
+ @) j+ @' {  M6 Y  XTaliban of Afghanistan, destroying the Buddhist religion a year ago and smashing many holy( s+ b8 H+ t$ d) j
8 i. b3 q. H+ ~0 P5 {/ Y9 W/ \5 N8 B) F
statuses, now they end up meeting revenge. Apparently, karma is something we’d better believe
% j- R7 e# }, W$ P1 H
" K0 ^( Q9 M6 v/ P0 e, z$ M' Cin. My next-door neighbor has been impious to his parents, and he sees his wife run off with
+ t( [, x+ ]9 Z8 ~( Q5 N2 S3 t2 U6 t7 Y' `9 g
someone else. For myself, I must have committed some evil actions in my past lives and as a
1 T8 @6 q# O% F0 z0 x
' V! W" \$ A( D$ o' B  I0 Tresult, I was born blind this life. On the other hand, I must also have done unknown good deeds& Q' W' v* V- `( W6 E) R8 ?

) _3 l* A3 c- x4 U; m8 u% oso that I could learn my trade and support myself….”
1 q5 h6 i$ q$ X6 h
% r& B4 u& y. Q4 W# s他的话让我沉思良久,世间身体健全的人往往不如一个盲人。他们不知因果,造作恶业。
2 W0 O$ j) q6 }" r' g- L; C' u: o/ @7 S/ J! |5 r0 J
遭遇厄运时,怨天尤人。殊不知:“欲知前世因,今生受者是,欲知来世果,今生作者是
$ n8 }) F5 F4 M
9 h$ S" m) ]* D' T3 N0 e( X" ^7 k
。”
, O$ ?0 D( Y7 M# {" H4 O; B# t6 \" D3 Q8 N3 |1 D
His words left me pondering for a while. It’s a shame that many able-bodied people often cannot
  u9 O( T+ Q+ O" B! P5 h, u. H5 p% w+ Y  H. Q# R* h2 X
do better than a blind person. They are ignorant of the principle of cause and effect and indulge
& {$ G0 X1 j7 c3 t; X( k
2 F$ G9 D1 R  i; M/ F2 |5 Cin negative actions; when encountering misfortune, they only resent fate and blame others. They
. ?% l* ?( @+ K% I- o: G# i* p9 N1 N) R+ a" @& j
reckon not the following adage:0 [# I- E1 K9 O

" p" k0 z- `& Y& z) V! PIf you want to know what you have done in your past lives,
9 ^$ d2 [9 @8 M0 ]4 ?* ?& X; H) X! D1 U" N
Just observe what this life of yours has been like.0 h) ]+ U$ X+ j  q8 v

$ h/ y6 |# Z4 ^If you want to know how your future lives are likely to be,
: {' D# m( U% @6 _9 R) Z4 Q7 p' p+ L0 i/ W
Just observe what you have been doing in this life.% J8 U5 n6 j9 z2 }: x
$ B7 @) Y: u( o
一切善恶因果,皆是自己所为。如果人人都能像这个按摩师一样相信因果,我想世界也会: P( C% U  I3 J) i, Q1 J. K

' J* d: r5 V# ^' r( d因此而多一些美好,少一些丑恶。

/ p; d0 {( D% F: `! F* G( J4 U7 J! C' e) n
All of our fate, good or bad, results from our own deeds. If everyone could have faith in causality# q" y* M5 f- [* f
# ]2 R/ }6 `. _% }8 r
as my masseur does, I believe the world will have one measure more of decency and one
7 x6 F, O! f' ?' Z; _3 E  N% k# I& e
measure less of hostility.
2 _0 a  W3 ~3 w: x6 S; ]/ k+ y4 ~4 y6 o
想着想着,忽然感到背上被人狠狠地打了一下,痛得我叫了起来:“你可不要乱摸啊!”0 K& |0 B8 C# t& }4 D' p

$ v% D% F4 _/ \* e5 z1 b1 J按摩师连忙说:“对不起!对不起!我把您当成美国人了。不过,天下都已经大乱了,我  P- A( y8 l$ K
/ e# x- u) F. G: w/ q% z
又为什么不能乱摸、乱说、乱想呢?”一句话,说得我哈哈大笑:“在藏传佛教里,有位& l* \8 h* O1 s
9 z  R  o" J2 N& z# p  a
十分了不起的大成就者麦彭仁波切说:‘虽此大地满恶人,然自当持高尚行。’你虽不是& ^  E$ e: @+ ]6 g) b

! }" {& t4 `# [. t, i2 ?佛教徒,但这句话对你也会有益的。你可要做出淤泥而不染的荷花啊!”“谢谢您的忠告. ^3 A9 e9 h. Z% W- Q

/ q( E. R1 b$ \/ ?+ ]& G,我一定照此行持。”

% h% H0 X$ ?5 i6 t5 Y) D7 Y0 V9 D9 _; P0 h; i. L
While deep in thought, all of a sudden I felt a heavy blow on my back that made me cry out with) b& F4 {. l6 ^6 V

! {, m& q8 ~5 Dpain: “Ouch! Do spare your brute force!” The masseur apologized quickly: “I am sorry, I am very
7 |! z( J2 R5 |- ?
, w: y) {- G1 f: S6 \0 Ysorry; somehow I was imagining you as an American. Anyway, the world is already in chaos, why7 P- _: w( g9 N; F
/ D/ o' A# c! Y' h5 w
is it that I cannot fumble about at will? Why can’t I speak at liberty, or indulge in fancies?” I3 Y8 c9 O  `+ \6 z2 A) p' t

# I' U( j6 x' w* i8 \( achuckled heartily and said: “In Tibetan Buddhism, there is a great master called Mipham/ \. P' n# U8 R: s+ B- m8 l) y
  m0 F, T  H, J. O
Rinpoche. He once said, ‘Even if the whole world is filled with evil beings, one should still/ q( @4 I6 T* Z$ R) k) J
0 z( _$ P5 W0 s) E% G# D. V# S5 Y
maintain one’s noble conduct’; although you are not a Buddhist, I believe this saying will benefit# a% g. R% A& z. p7 ]7 Z4 E' }

/ L2 k" Y& Z. q; I+ Eyou. You should always be like the lotus flower which emerges out of mud without being sullied.”
3 L" l) D' q6 E" b& b
: ]( n& N/ C6 k; L6 wHe replied: “Thank you so much for your advice, I shall follow it faithfully.”# Z- j/ Q( `/ T7 p  c

  f! b3 ~; r3 I; ?8 U# B* r今天我挨这一下,也是因果显现。若能因此而让他明白一些道理,那也是值得的。; x9 M2 J& @  A" L4 i
9 }, ~4 {' i! x, a) ~
Well, the heavy pounding landing on me today may well be the result of my own karma. But if
# |& Z/ }1 S) G4 \- @2 f
! V( d" r; s: V  i6 D9 m, Bthis episode can bring my masseur some understanding of the truth, my pain is all-worthwhile.5 o* l! U9 }( c9 A

7 Y% A9 e8 u) Y7 @' V* c壬午年三月十三日  9 n8 a- E; g9 J7 W1 B+ i4 Z

: o- D$ C8 @+ y2002年4月25日
 ( E$ L6 \8 [( p. @6 y' G
! x' e7 U4 _  W; ^$ C/ C  S5 t) p
13th of March, Year of RenWu0 V) a' g! o, o+ V" X
2 l- z0 o- D* Y0 G" Z# ?1 }- p
April 25, 2002
( v# E3 v  [/ S# T5 g
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-4-28 03:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表