联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 690|回复: 0

《旅途脚印》| 心宝 ——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2017-1-4 20:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

$ H  W9 C8 v0 P4 i& z1 r' A
心宝 | Heart Treasure
& |) ^3 |$ V8 l' v% i7 C# M% l

5 Q% A( M8 F* U" z2 Z宁玛巴的很多成就者们留与后代的世间财产,虽然不能与所谓的富翁同日而语,但他们以! W( S% L2 J2 |) w
7 _. A+ t! f! h6 H2 `0 \
智悲精华凝聚而成的智慧宝库,却丰富多彩、琳琅满目,令世间富翁们望尘莫及。只要有
2 X2 m- H, F% l$ [& S" f3 q5 Y" R6 d1 X, T: X, U! l
信心的钥匙,在此宝库中都能找到令自己欣喜若狂的珍宝。
4 ~9 K2 r* C- \1 g' r

3 [* D7 S0 A/ YNyingmapa masters have not left much worldly inheritances to their successors when compared, q6 M/ [( R5 ]! g( n0 p
! q) P; {3 h* }- I
with those wealthy tycoons. But the masters have far surpassed the worldly riches in leaving
0 U  L; \- P! b) D) @
) g( w' y: Q4 k: o% o6 [0 ntheir followers the wisdom legacy, treasure troves filled with dazzling arrays of sublimated
; @% Y6 g+ o. n. a/ K4 W) ?5 b4 D2 G' M  V8 R" Q! P
wisdom and compassion. Anyone equipped with the key of faith will discover in the vault gems1 F4 a- H* a( T( D% t% y; y% d

+ Z7 |* r8 J2 x- s. Fthat bring boundless joy.4 U0 F6 I9 N( X) B: J

1 o9 @- ~% O* P/ O今天,我到喇拉曲智仁波切的宝库里逛了逛。里面的宝物不可胜数,让贪婪的我一阵阵狂
: x) z& Z: G4 b6 i0 r# D7 P; E% t4 [
喜。但因力气有限,难以全部背负而出。只有选择一段认识心性的教言,忍不住想翻译过
. y7 d0 o- v2 o( j
4 K: J! F5 k7 `$ i/ O& p0 |. G来,分享与人。希望没灌大圆满顶的道友不要偷看,否则护法会惩罚的。

& d4 z/ K" f" |+ p$ Y; y$ K! I  i1 h; ~  R# `0 ?
Today, I made a trip to Lhala Chodri Rinpoche’s treasure chamber and toured around.9 K/ u& w+ ]* f- S% R
% B8 ^3 V, B. F1 r$ P
Innumerable jewels and gems filled the place to the brim and made me, who always craves more5 C, Z8 v9 H; C/ e$ E) p
% ]$ ]# f1 }' F' h: Y0 E# a
Dharma, ecstatic to no end. But with my limited strength, I was unable to bring out all the
2 S$ y/ D" p+ _+ n8 k3 J1 a) r9 K* J, _  C" `
treasures I saw. I could not resist, however, translating one passage on recognizing the nature of
2 p/ g" d1 i& Y, P3 L6 i' V+ i' t* V
! V" @+ G% x/ a" uthe mind. While I’d love to share it with Dharma friends, those who have not received the
6 B1 t6 }9 \1 I' V& k* D! X$ b
0 b9 M/ j& U' otransmission on Great Perfection should refrain from reading it. Otherwise, a reprimand from the
' V# i: B1 X0 t6 Z% _  V2 ^+ F' m. G0 F* Z; {6 R& s- T
Dharma Protectors is sure to come.
% X: i4 S# F2 J0 V' U$ m  @- `7 o' S- H' z, s
“略说直指之心宝:一切万法依心而显现,观察起心动念之心,却无有所得。观察自己之. l- [3 g) ^! A! e) V4 O- P

3 l5 V0 T7 U7 V9 U# S3 l心,其颜色形状皆不可得。无始之心乃为分别念所假立。真正寻觅‘我’与‘我心’,皆
3 `  N0 Z, f9 i% M9 c% @2 o% f2 A# d+ w% }
为空性。除此之外,毫无实质,这是中观的见解。自己的心无有寻觅,自然安住于空性与
( U. B( h) q  s2 F7 }5 {
3 n! Z, e& H8 \+ t  J显现不灭,自明自知的境界,这就是大圆满的境界。于此境界中不随外境而散乱,不被细
& L0 \- F) m: O6 m( A. A+ S; u" ]8 L) ^
微分别念所染污,以正知正念护持明然了然之心,如河流之相续般长期修持,极为重要。3 _; t6 j4 D" B/ ?
9 B' P& h; K+ g9 i1 }$ v9 e) D
此外,以修皈依、发心、上师瑜伽,断恶行善等世间善法为助缘。我宁玛老人索朗钦则(喇+ T! ]; i" n( |% E$ D2 {

8 e; C- e; L; K8 ?拉曲智仁波切的名字)平时所修持的唯有这些。愿其成为有缘者之心宝。”
' c3 _; k1 D/ o5 B5 y
5 Y( \4 r$ p3 D+ Y# p, Q" ]* m
“Briefly, the heart treasure of direct pointing out is as follows: All phenomena appear because of1 @8 b& X/ ~% W! j( j- s& {- s+ k
7 r) ]( o# x% _, h. J
the mind. When one investigates the mind that is having the thought, one finds nothing. Looking; Y( A- y% T2 E6 k+ T4 |
1 x9 O* ]% B# `; d
for one’s mind, there are no shapes or colors of it to be found. The thing we called mind since
2 Q( \, z) K' I; ~0 O% n* ~6 g! E8 I
beginning-less time is only an imputation of conceptual thinking. A thorough investigation of the; z  f3 X  l6 [* i& X5 J
/ M4 x7 h4 t! S9 ^5 A1 A
‘I’ and ‘my mind’ yields only emptiness. Other than that, there is nothing substantial; this is the
+ Z. }% G' p0 g0 ?! X5 S6 W# @
- _. H4 Z/ |5 {2 w8 ?2 Sview of Madhyamaka. Our mind, when no longer searching around, naturally abides in emptiness- ^0 @! W1 V- z# ^# m

* [) F3 }' u/ o. ^3 aand the unceasing display of phenomena. Such a state of self-knowing and clarity is the realm of
7 Z6 t* a. \$ }$ @% `, _5 u4 z; |4 j4 l% k
Great Perfection. Remaining thus undistracted by external objects and unsullied by subtle- q' m8 n6 @9 R' t) _( e

! X, M3 U& n4 P; @* w9 T) ddiscursive thoughts, one maintains a luminous and knowing mind with the right view and
$ q0 s1 }7 ~" |' p( f1 Q3 u' V0 A4 `  j/ {% W+ M8 K
mindfulness. It’s important to practice continuously, like a great unremitting stream. Besides,2 W0 f; Z$ _$ F: W3 ^& [, a. Z
4 u, F' n7 k9 _% t3 [
one also must maintain supportive practices such as taking refuge, generating bodhichitta,& O$ N8 k* D# ?) g. D8 |
5 R. p) b7 Q# ]- v5 B2 R+ x
practicing guru yoga, as well as observing worldly virtues of doing good deeds and abandoning
3 x0 y9 J- A. I3 L1 _7 ]' N+ N
9 @+ H2 q1 V. a/ Xevils. For me, the old yogi of Nyingmapa, Sonan Lanchen, there are no other daily practices
1 V7 k0 |2 e" h/ B( o/ e! M% u5 O' O# ^8 _' Q
besides these. May beings with fortunate karma also come to know this heart treasure!”( W5 {1 y9 h) l: G- Y/ L

; u+ b2 j! C0 R2 j3 W5 X* K; K如今,我们得到了如此珍贵的心宝,实在应当珍惜。

% a2 j4 G7 n( S" S3 }7 T. n# G: N0 M' e) V# V5 r
At this moment, we’ve received such a precious heart treasure, shouldn’t we cherish it dearly?
, R# u  N5 t) T4 n' n7 J4 N: e3 w/ i
也有一些人,自以为是大圆满的根基,不修皈依、发心、上师瑜伽,断恶行善等世间善法5 F" \1 X  R+ `" V
$ J) k8 J& ?( H! u
,认为那是下等根基的行为。难道他的根基超过了传承祖师?
( C5 r" |5 |1 \2 R

" p+ K  R* M8 ^8 M& _Of course there are people who regard themselves as possessing sharp faculties for Great
: g$ Z8 f/ y" y( j
& H* E+ x6 w, {3 sPerfection. They regard taking refuge, doing guru yoga, arousing bodhichitta, adopting worldly( t9 t( s7 R, A

( j  H, W; @" H' \virtues, and abandoning evils as practices for dull people only and choose to ignore them. Do! c: a) ~1 i# r

  J1 h9 o2 q: h. {they really think their aptitudes surpass those of our lineage masters?1 ], X; r8 S8 O5 f

6 P$ D; w# _+ X! S4 @0 D) i前辈大德们交付予后学者的教言心宝,已经毫无保留地呈现在我们面前,只有逐字逐句地
2 g! {# \. r! x$ W) k  J# H; N+ u$ ^7 p' d2 P* q' C0 ?7 q
思维,并融入自己的相续,认识心的本性,并长期修持,才能无愧于上师三宝的大恩加被
. e- P- L& _3 I% x" ^
9 z3 d' x6 f- v  \
4 a1 M# K" h2 }- |2 [  k

  n& C. U1 j- x  hThe heart treasures left by our past masters have now been fully revealed to us without any
5 O( j: S- r/ z' y
. a/ }$ ?3 B$ w, U2 y2 L3 ^( Q2 {reservation. We should reflect upon them deeply, word by word, to permeate our mind with
; L8 S! s" ^1 E* z+ M5 {& r5 ]
$ |' f. m! |; A. }$ }+ M2 v+ Ethem, recognize the nature of the mind, and continue the practice for a long period of time. Only
2 t$ g9 A+ W/ r( }- ?$ m
* U& x1 T' w4 _4 E, \) dby so doing can we prove ourselves worthy of the kind blessings from our masters and the Three+ K) j6 j  T6 P5 F; e
. L6 p" X. ?6 I# y% f. e6 D, v
Jewels.
1 F9 Q% V5 |& o# B, b
0 y8 I0 w+ F! f9 B' ^+ v$ z1 p壬午年三月十八日  
* |/ p+ ^; L9 T" \% x1 l% V1 ^; H
2 `% P2 w5 `' J( b2 g# d, p2002年4月29日
) V6 x' w' A/ F. H
7 D! A; h2 {3 z* m! I- K18th of March, Year of RenWu
9 w& ^5 [' f- }. m3 g
% }( }" }) G# V$ J) zApril 29, 2002* @) Z) c- q% G( \  m
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-3-29 15:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表