联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 1980|回复: 1

《旅途脚印》| 莲藕 ——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2017-1-11 20:23 | 显示全部楼层 |阅读模式

$ {2 U4 r' p3 ^( S5 y
莲藕 | Lotus Root* Q! w* u: ~  B' }# _$ w8 V. {* n& d
3 V6 j4 ?* q. Y, R0 B
同伴买回几节白嫩的莲藕,放在桌上,勾引着我的食欲。见我很感兴趣,他便将莲藕生长
! e7 d: _" {3 z5 G( q! j5 y0 {/ j& t$ O
的因缘、功效一一向我传授。听后方知藕具有很高的药用价值,生食能清热润肺,凉血行
- T! i  J: C& |  L, G: M" d  V8 \! ]+ T3 `
瘀;熟吃可健脾开胃,止泻益血,安神健脑,具有延年益寿之功效。和这种见多识广的人5 `" J1 w+ v& A2 s' _

3 _8 `! z0 U3 D1 \# b& k' A- B) b8 X在一起,真的很愉快。孔子曰:“三人行,必有我师。”从他那里的确学到不少知识。

  o: E' `  `- A' `! m6 B% _) Y8 A$ c& M* ~
My friend bought several lotus roots and left them on the table. These whitish roots looked' D" d4 q8 C* ]. O, b
$ r: Y1 X6 x/ R. z
tender and appetizing. To satisfy my curiosity, my friend told me about the growth conditions
2 l% t0 J; ?; q. ?: h4 m
: _, k& [1 V9 |and usage of lotus root. I learned only after listening to him that the root has remarkable
$ x' D+ n8 Z7 c7 N
/ x- _0 s( X7 cmedicinal value. Eaten raw, it clears heat and nourishes the lung, cools the blood and promotes
9 J: o  p. K) i, g1 R% n) [9 \& I0 P' i* Y- {' K0 B0 j
circulation; eaten cooked, it tones the spleen and stimulates appetite, it is antidiarrheal as well! t: G* G, d1 R9 W7 `

6 X/ D5 G# {; V# Fas blood-enriching, mood-calming, and brain-invigorating; finally, it can promote a long, healthy9 F% A& n0 f% |% I) z
* ]- c  H  P6 \5 V$ U8 h
life. I am happy to be in the company of such a knowledgeable friend. Confucius says: “We can% h9 u. _& c3 q1 s3 {; \3 s* t$ B
5 D5 h7 x0 h) w% Z1 D
learn something from anyone.” I did learn a lot from him.
( I, X. b( d3 O& S% `8 r. Z0 Q# M: V' j* }! U- l' A9 V
藕生于污泥而一尘不染,中通外直,不蔓不枝,“中通”代表其谦逊的品德,“外直”代
0 S7 ^& R2 R* B/ f/ g( _, {( h$ N, ]/ q
表其正直的个性,“不蔓不枝”说明其不具分别念,不向外攀缘的特点。所以自古就深受# A3 e4 ~6 |( i& e# L, R
1 g$ k4 h* [5 d& Z1 |
人们的喜爱。世间的很多名流都很喜爱它,诗人韩愈曾有“冷比霜雪甘比蜜,一片入口沉" Z$ Q& n% E  R8 p
, T3 G. \% f- F3 p9 `( p
疴痊”之赞。汉代司马相如的《上林赋》中也有“与波摇荡,奄薄水渚,唼喋青藻,嘴嚼
& O2 H4 n* G3 Q. ?# x0 j8 I2 O3 {. x5 A
菱藕”的记载。

, ~0 Y9 v1 C% @' _9 F- ?0 u3 }" X: c- N3 s, m" z& \2 `- j
The lotus root grows in the mud but is unsullied; it is hollow and straight and has no lateral& N$ |% I* p9 s' b" Q9 _9 L; E3 O

! `# M! J  z3 J$ x- ]5 ebranches or tendrils. The hollow center signifies its virtue of humility; its straightness symbolizes
$ z/ g  S2 Z8 p* n! b. o! y  L! [- b* i" g$ j- P
its upright and firm personality; its lack of lateral branches and tendrils illustrates it has no. A! u" B6 t5 z' r2 z* F9 W7 |
! W5 \- L* U/ i, t5 _
discursive thoughts or outward clinging. The lotus root has been well appreciated since ancient9 K5 A2 ~) B! M& d

: {) [5 W( K: atimes and it is very popular among famous personages. Poet Hanyu praised it in this way: “Cool8 b  v1 ~; I7 `: L1 @9 D

" K$ q# N' t5 @& M$ i1 b/ A& a0 h# aas frost and sweet as honey, imbibe one piece and all ailments are gone.” Sima Xiangru of the
( \# H" C! {& L* ?$ z: E; v
2 x. W- \% b0 |; Q0 D7 W/ dHan Dynasty had this description in his the Ode to Imperial Garden (Shanglin): “Flocks of water
5 i  N" ~/ n8 _, c
; X* h: p1 J- H; W. obirds alight on the surface of the river and drift gently with the tide, some other birds perch on
6 l( t) i2 M9 U6 }0 h- c
" q2 h2 G/ c) Hthe sandy islets thick with weeds. They twitter and chirp while pecking at algae and water grass,
0 ]0 Z3 |, x3 q" i  z: C  f5 A( s" N. P
or enjoy chewing water chestnuts and lotus roots.”
, E9 V( `% w& U- s6 n1 \; _$ _6 a5 ^7 g
同时,莲藕也是前辈许多修行人苦修时的食品。, [/ ~1 u2 B, l; K. a5 \/ T# i
8 _/ b# J' C- b, Z
In addition, the lotus root was the food that had sustained many ancient practitioners through/ B2 I4 k" R; [, W
7 |* o4 F% R- d% ?6 z; o
their ascetic discipline.
3 @+ E* B3 g. U; Q( l% }4 j
0 \0 ?6 |6 O$ l' X/ \+ f《释尊广传》中曾记载,释迦牟尼佛在因地时,曾转世为一婆罗门,当他在山上苦修时,
. Z7 |- b/ E- d* P; `& [% E6 {: |& {3 d
主要的食物就是莲藕。
& \% [$ R# D! ]- C% D, B$ P: g: g, e

4 w6 g4 c. D! N; Y" M& A* l" {+ wThe Great Biography of the Buddha tells that when the Buddha was a Brahmin ascetic practicing. \  U0 {7 m* O8 O1 h) n' N. }

2 {0 w9 x* }, G0 U) jin the mountains, his main source of sustenance was the lotus root.9 l0 L* Y( O2 N3 r/ Z9 S% K
% s3 z- r8 e% V$ p" F( \
莲藕真是好东西,具有不可思议的加持力。吃它,对身体有帮助;学习它的精神,对心有5 T& n1 @: n( e, n, ]

+ |+ x3 b. b3 |* |% Q帮助。可谓一举两得。世上还有什么食物比它更好呢?今后,我要多吃莲藕,因为它是佛
% x, N8 q2 d' S6 G  y$ Z. ]: p
. J7 k% y" A9 o6 H陀曾加持过的食物。

* B- m  {  n9 j! b0 U3 R) R: t6 f1 z: O5 Z
Indeed the lotus root is an amazing thing endowed with magical potency. Eaten as a food, it is a
- u. n/ \% `8 u8 W: \. P! v) i$ J
* z4 M1 l! K2 `( L+ o2 fhealthy diet; emulating its spirit, we are uplifted. What other food is superior to it, conferring
3 [/ ~- R' ~: I. S0 \  [. o' d) h6 V, e0 I8 L% s' z
two benefits in one? From now on I’ll eat more lotus root, as it is a food blessed by the Buddha.0 r6 F- Y& I4 o- x" M# D
2 k: [8 ?; }  S; r
壬午年三月二十六日 
) }/ `! l0 b8 h7 h7 X: H( m2 {, \# I$ K) V! N: I  U0 }6 Y4 \. a
2002年5月7日
! v5 f+ {% A! m" i
9 v: a8 P6 K6 p26th of March, Year of RenWu
# A+ t, _6 E# s$ x/ F
1 u7 q  A( x1 u: ^. |, [1 {- F2 MMay 7, 2002
8 Z' [2 G3 a# f* c& n. I& L) N

0

主题

132

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
0
威望
464 点
金钱
0 £
注册时间
2013-4-28
发表于 2018-9-17 16:11 | 显示全部楼层
说的好,一定回复~
0 n* Z: @7 s* ]$ r/ c7 R$ |/ s& K" R
2 c; v3 U' H2 m0 M5 t  N
1 W# N5 w4 E' I0 L
& ~) P& W8 e( X# B3 E8 c
" [& s: N$ C* h$ l& l4 Y6 K3 C+ e5 l+ F, A1 u% e
7 l% R: M8 u' N& _7 T
5 F7 w: L4 u9 ~9 g! c- {- S

" j/ I# ]: p/ J2 f& d: B, v8 y: C5 H/ f, T' M& n

& y! B1 e, N: P! g' E1 A' G* f" N( l* n. I/ r9 U
新疆   http://www.gfgfgf.com.tw/zyts/   2018年09月18日 體育排名
/ z9 B- h  y" `& p中醫導航    經典語錄 http://www.gfgfgf.com.tw/zyts/zyqg/  髮型百科         http://www.gfgfgf.com.tw/zybj/smys/  祝賀詞大全
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-4-20 01:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表