联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 1334|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

70

主题

344

帖子

1

精华

中级会员

监察御史(正八品下)

Rank: 3Rank: 3

积分
445
威望
188 点
金钱
0 £
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-22 00:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)0 W5 w/ ~$ k8 m. C% J

6 I/ l# j, I( B* A( n( _7 X! p  中式早点
* l- A8 y/ l( A  f4 b7 f9 d6 Z) P4 \7 c. ]/ F
  烧饼 Clay oven rolls - m: ?/ S  \1 ?/ `" j( j6 r' s
6 X) w) R$ t, S6 A
  油条 Fried bread stick 6 B  g4 ]7 e% U: c5 x% S
1 [% E4 V" A! ~8 d
  韭菜盒 Fried leek dumplings , E% F5 e  J) \
" S% U) I2 o2 _4 x. I8 i0 d
  水饺 Boiled dumplings : |+ c& ~2 Y" T: }, Y: i4 X. I

1 K, w8 O( c" A- |8 C, q+ I6 [  蒸饺 Steamed dumplings 1 J+ Y& T; ?& g9 ?

; {& z' g  @) V# U, f- }  馒头 Steamed buns
' t% {5 G2 E3 \2 u0 w9 U
/ E" O" H' K0 \9 e( b; F  割包 Steamed sandwich
% {, T' A" `8 E; N1 I  v( Z) [- `5 E" z. ], c3 ~' R- i
  饭团 Rice and vegetable roll # ]; O  D% g! V1 T" r: W5 n
% o8 U. u/ B+ N8 V7 S. l% [
  蛋饼 Egg cakes
1 {7 F9 u( D" p5 y( e- B
$ f& l% w! \3 w+ S! w  皮蛋 100-year egg
8 U, k$ a0 i; P  o& K) z2 `' h0 x7 n8 Q( S# f
  咸鸭蛋 Salted duck egg
$ H) X- w4 z4 R8 I
1 x- U, C: Z9 `7 a& E: m, \0 j  豆浆 Soybean milk ; c# `0 x% M) D& R0 _6 K! T/ p
& G" \% @3 i7 w
" H( x6 V/ c$ m/ \3 [/ W  g

1 c- |' Z8 l3 j( {' Y" l0 w6 A4 e% ~) [/ t5 `" y+ B& K
  饭类 4 m& B7 y4 b2 A- }% s! G

' j! U1 L# W4 p$ B' F) D  稀饭 Rice porridge
: _# L1 k. \8 V3 r# k8 ^9 ~2 a+ o% Q( ]# L3 `2 ~
  白饭 Plain white rice
) j- M! E' z" K' f+ \$ s; z' u! Q5 P( `
  油饭 Glutinous oil rice
* B6 O% q5 X( D  p1 P2 Y$ \- `0 ^  q
  糯米饭 Glutinous rice . B1 J$ a% A& i+ L8 s* l

3 y- E( c; e! c7 D  卤肉饭 Braised pork rice 2 s" }. Q0 b7 u0 F. T' n- \
2 a+ F* Q7 S  E1 D" f" i7 {
  蛋炒饭 Fried rice with egg
' t! h1 f5 {5 p" c1 T0 I0 p) V( V& v9 m/ C3 Q4 q! e
  地瓜粥 Sweet potato congee 6 L0 O  {4 O( B6 P( u

' ]& n0 o: _& r  
* F3 Y7 v5 Z7 j( C; R4 Z
/ u) {8 ^- l: c: _, ?, h  
* _# |* h6 A. X+ T4 Q
1 V" X5 t$ R; I9 y6 W3 E; `' v
: y! T6 h: d) f/ y) r( N0 I( q8 Z
  
0 v. Z+ I/ @5 d( _5 R8 s
- y7 m2 C0 O/ V) P  t( H  面类 " k( C, j4 E$ [0 ]0 q  ]
* s* g! d6 a) {# s
  馄饨面 Wonton & noodles
( r( j( b" E% y; P) G+ K' j. h/ i8 E* d9 G% k" l0 v2 m! u! Q
  刀削面 Sliced noodles
( _2 k/ ]$ \5 W7 H* b; l' ]8 Z$ o( v) O. i: q
  麻辣面 Spicy hot noodles
: L; Q2 f7 v. @! q2 X% N' e: M! k2 T9 u; M) P% v8 b% u& k
  麻酱面 Sesame paste noodles . ]5 P+ N2 J4 S* f7 k7 z
& d3 m  y/ R) W  a" l; O
  鸭肉面 Duck with noodles # m: p3 u3 E" o

; }( G# g4 G& Q' L3 F; |6 |9 D  鳝鱼面 Eel noodles
3 C+ f; o* V# U- p! o3 ^1 a. X/ R2 _# ^
  乌龙面 Seafood noodles 7 O' R- Q, h+ F
4 t: g  t* ]8 a3 J% Q/ o2 C
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
; P% b, F1 B8 c9 R
7 h( Z' N; W* L  牡蛎细面 Oyster thin noodles . b  l+ c# [3 C" L% w$ x

2 ~, t& a. n' [+ R9 G/ W  板条 Flat noodles
) V0 Q, T; i5 S, |) b
  V+ C. N) o) C' `0 M  米粉 Rice noodles 5 \( a3 c2 M; d5 m- t6 x* V# @; Y

/ \# W5 x- H! Q* j: l' l/ S  炒米粉 Fried rice noodles
" A' |/ M' _& S3 u+ P' q' c- @, q
, m# {# W1 s4 G# [  冬粉 Green bean noodle % E( w1 N; J. T0 D; C7 ?. Z0 F' E

6 B3 ~0 x8 ^2 _5 t' e! ~1 L   ! A' q4 e  t7 e5 x6 P4 x) p0 E
( T* o# r% n- e! P! O9 D
  
# |2 k6 X+ e2 D* x- O( w8 L
3 S" t7 I$ E5 r
4 z9 g0 M& z* F' C* t) l/ b# Y" {; Y2 n4 U) s
   : {) }0 P2 M# f4 ~- k' [/ {1 q

4 D- I; J8 l4 x! C' M- }  I  汤类 2 X3 F( V: w3 i5 h- D
% D3 k4 L/ ~) Q# q- ~% U
  鱼丸汤 Fish ball soup
5 B% U( {8 M, x! M# Q1 H2 d
. t8 M4 r# Q" R  J- n9 _' M  贡丸汤 Meat ball soup ; i! d0 L! O; W

7 i4 f' k/ y/ R) y2 M( [& V" V% D  蛋花汤 Egg & vegetable soup + E, Y5 p, v! M; T$ h" W- w
8 J5 F/ g& b$ n8 d0 I6 Z
  蛤蜊汤 Clams soup 5 b% J: s1 E1 B& k( j1 T0 [
) u) `2 Y' ?1 A% j5 ?
  牡蛎汤 Oyster soup
: f* U0 }- o7 ^6 {6 }/ T& l- E; g
0 b$ D4 `) Q0 ]7 C: [9 x+ z% j) [  紫菜汤 Seaweed soup
& [& @3 T) T5 B, H4 q' p1 ~2 \7 ?0 l( X& ?' t+ x5 G
  酸辣汤 Sweet & sour soup
1 `8 z( \# z; D
# p  X9 {7 C% J# O8 b/ S  馄饨汤 Wonton soup 3 k, H# }' @& W0 E

3 N* l* |8 Z; J  猪肠汤 Pork intestine soup
% Y9 I  A0 a2 Y. J5 t( R+ b. r& c' j5 V3 N$ P  N
  肉羹汤 Pork thick soup
! |8 Y- U8 n; j) K
' Z2 Q9 j) x& F  鱿鱼汤 Squid soup # h3 e" S0 l; @+ e- C: S
+ P$ P; O; @/ e1 B: z, K; E
  花枝羹 Squid thick soup - }% R3 S: F! |, N& O3 O
3 b# q; d; l, D# b4 H! x
   , }2 f  X+ K' X2 J% p; w& {
( w8 j7 ?; ^2 ]1 l- ~) o) K' K
   * ]( b# A* `( e

, J7 I1 W# S1 b. W9 T8 q7 X2 O6 B
' c- S  i; n, s
' _- w7 S! l2 j) b; K   & m9 D4 x( j) z6 s
$ g; V3 g  z8 `: f# _
  甜点及点心
. |. I2 x  v! {6 ^: T$ N
4 C. S! P6 }5 k+ ~6 z0 V5 t  甜点 % n( t0 L- d) X1 X0 Y5 u+ y; u$ t# C
1 J" B8 c& q, K# U! u4 \- _5 n
  爱玉 Vegetarian gelatin
4 @3 Z8 U  `6 Z( C0 C
3 H( C* V/ b3 f  糖葫芦 Tomatoes on sticks 7 {" _, C6 t8 h3 v  ^  q- R3 a
; p3 N# Z3 F* B7 Z4 }4 P/ Y
  长寿桃 Longevity Peaches : I, T# ^2 [" i9 m
( O4 |" m$ R4 w2 ^9 z
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
2 D% ?7 g# Z- q$ b5 p$ N6 o) e5 H
& r; v: ?8 R2 `& n1 C& n  麻花 Hemp flowers # [0 K1 ^; E: i& U2 t9 J

2 s6 K, I  w- W% O  双胞胎 Horse hooves
0 o% o  s5 ^: J: S
4 _: K; a/ a- l  点 心
! G: y( w* W/ _: v$ v
3 o1 C. C+ ]. v4 O: R- J( ~+ K. Y  牡蛎煎 Oyster omelet
8 e( c$ X) ~3 Z) w4 }/ Y# s  B. z* d$ ~3 p
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) " n/ {* k, L" {

) e$ d2 @) T9 B+ H  油豆腐 Oily bean curd
/ i: L, e7 x, M2 i0 @/ R+ C! g5 S" p0 D8 D+ c
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
0 G% Z8 J- J% `$ i$ g/ q, ]( D
  U2 `' ~2 d2 W1 o) X: N  虾片 Prawn cracker 8 u4 E2 F; w% o, O

+ E4 n$ C2 ]) i$ i  虾球 Shrimp balls $ G8 e' R, f* D

6 D8 @' F1 e4 G  春卷 Spring rolls
: h0 A+ Q8 t+ ?, L' M* k. [) p0 z$ P9 L% ^/ O- O, ^
  蛋卷 Chicken rolls 4 r/ b8 M3 V& t( d5 b& Z
: O6 Z  `# S1 S: X) r! b
  碗糕 Salty rice pudding $ a% ?7 @: ~! G# G$ o7 E8 u6 T* z

( ]$ V1 U' `8 B  筒仔米糕 Rice tube pudding / d# s. R. g5 m: }' C% F+ ^" j0 S
9 [7 _$ ^( C, N! C
  红豆糕 Red bean cake
- |& \  M! |% g1 F+ W- U
  r+ _2 m: V' Q% }5 M" E+ Y7 i  绿豆糕 Bean paste cake
( y* R0 y) `7 y7 P: u% Q( j& {- C* ~3 l2 O0 G6 f
  糯米糕 Glutinous rice cakes , N. Z* n9 t7 v1 Y, M' S

0 I- J, h) l* W7 P  萝卜糕 Fried white radish patty / h) i  e4 w7 m% s

; u5 Q+ }/ v) h. I, m& R  芋头糕 Taro cake ! A% U! n6 o' k. K$ V
/ L; R6 p: e9 F& H  g
  肉圆 Taiwanese Meatballs
! O; I5 Z# s8 B2 w! p" c; u
+ I. l+ }) Z; |  水晶饺 Pyramid dumplings
; l, ~/ k5 x3 o1 G- |7 t( _: U9 r
0 Z1 {3 z7 i' B4 J3 j- e+ i  肉丸 Rice-meat dumplings
, M5 l* P- h7 A: w" D6 C4 \6 a
4 ]+ H- ^- m6 \2 r0 G) _2 D1 J: G  豆干 Dried tofu
$ i) X! ?# v- w6 B1 u5 Z
1 U, @( a! r$ F( E+ K   : i3 ~1 U9 i0 z; ?8 O! N

: {8 g$ D5 e0 d" a9 D, o$ B% \  
, b1 W; E; b* u8 _# ?# x8 b# n6 @# `4 A) i% t# @; X  \
# f# F/ @; ?4 U) s- C/ ^+ r, i% t5 r
* o! I9 z, Q/ R9 b$ K( \* R
  
7 [* q' J) t- `. T# ~6 c, x& e* _2 n) E1 h
  冰类及果汁 * @2 y0 I( w- u' O  k( a
/ B5 s' \, e0 G9 y' ^2 c* T! ?
  冰 类
: [) Q/ I, {- _9 l) t+ h- V+ z1 W8 l3 ]: N+ X' V9 i8 T0 R7 X' o" b
  绵绵冰 Mein mein ice
  @$ V  C& C0 x8 a% m2 E- ?
( m4 \3 y. C% a5 b+ R  麦角冰 Oatmeal ice ' c& i+ `/ Q7 ~
8 ]% a* A8 k3 a" t) j+ @! s: e8 E
  地瓜冰 Sweet potato ice
5 q: q, J5 y) ~# O  F0 [5 ], C
3 ~1 X! e% r5 e  o  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice # l" [5 ]2 y* s  h

$ }) R, w2 d0 T: [6 O1 {" B  八宝冰 Eight treasures ice # ?' c$ ^& Q. j  D) N# ^
3 v4 Q! M2 m2 G; ]
  豆花 Tofu pudding # O: x0 u$ C& D$ V- U/ e% ?( S
/ v5 C7 ^3 H, }0 s/ T) v
  果 汁 2 k2 Q1 e4 g* |' o" m5 g2 h" f

3 S* l1 d+ z6 ^2 p: @5 ?# [  甘蔗汁 Sugar cane juice ' P* N0 T" O7 ~1 }' w

9 x9 T  F" {- q  酸梅汁 Plum juice   w% [6 p0 F1 ^" k
, S4 W( Q" g5 W, W5 N
  杨桃汁 Star fruit juice $ _& l2 D0 |0 b) r9 C' Q
- V( |7 j9 x; a0 }4 d! D+ M
  青草茶 Herb juice + S; A+ W$ j8 c  y
$ U# x0 n7 @# {& }! c: G
   1 t3 T) b( x0 e( ^  r( U
! C6 d" G2 A3 |8 m5 ?
  
3 g( n- {8 Z: d# C$ n2 b; |% k8 ^
" {0 l8 _2 Y5 f: l
) a/ t$ {' _2 _+ N2 E
1 ~; V7 I( x  l) `3 b  c   7 Q2 m; j* ^7 ?4 _* p5 T
! z5 t. ^2 r  v, U
  其他类   s& {7 t# t2 \3 Y" g- [9 m1 l
. w4 D0 t- a. @( L, P
  当归鸭 Angelica duck
' O% e/ W* D9 N( w/ R  S0 n4 z3 |/ n
  槟榔 Betel nut 0 Y5 c$ W" `" x# |/ E. `

+ v$ Q; @! p3 h6 j% u  x' L  火锅 Hot pot

209

主题

695

帖子

0

精华

大区公务员

四门博士(正七品上)

Rank: 8Rank: 8

积分
743
威望
170 点
金钱
0 £
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-22 07:17 | 显示全部楼层
收藏:good:
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]

84

主题

604

帖子

0

精华

高级会员

城门郎(从六品上)

Rank: 4

积分
823
威望
192 点
金钱
0 £
注册时间
2006-4-3
发表于 2006-9-26 15:46 | 显示全部楼层

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-6-1 16:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表