联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 517|回复: 0

《旅途脚印》| 答疑 ——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2016-12-31 19:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
3 O9 f. w! i3 w6 a0 Z$ Z
答疑 | Question and Answer
. N% a$ N/ \1 W1 ?! d) V* g

* @* @" K; \7 n( U5 S3 o闽南佛学院的法师今天问我:“佛陀成佛后能否见众生?”这是学佛之人常有的疑惑。有' d/ s. ^4 o) S5 Q/ p9 G

' ]7 q. E/ E; C) G" R人说,佛陀成佛后已无我相、众生相,自然不能见众生。又有人说,不能见众生又如何度
6 m0 j+ [# S; Q2 c  c4 T: ^
! H5 l! u9 e& P" u化众生呢?

- g2 W& \* z: M+ s) }: ^& ~* {, [; k/ `! C- n9 J
A Dharma Teacher in Minnan Buddhist Academy asked me today: “Does the Buddha still perceive  C1 J7 z3 \+ v  U1 a

2 e1 U' N0 N6 J: psentient beings after having attained Buddhahood?” This is a question many Buddhists often; |1 J/ m6 E8 R& k5 A; w
( Z: _& [2 n3 a* @. k
raise. Some people say: “An enlightened Buddha has eliminated all perceptions of self and of
6 T# J6 L$ D) v5 q. G* o4 o6 \; o1 D. A% [
beings; therefore, to him there are no sentient beings to be seen.” Still others wonder: “How can! ^* }1 }4 ]9 a2 b5 f3 l  |
" G: ]7 y$ l, {: ~1 M
the Buddha tame sentient beings if he does not perceive them?”
0 |+ h8 t5 {" ?' W8 x$ P9 B+ Y
- f7 d; |+ M& q; J) X对此问题应如此回答,佛陀成佛后于如所有智前,一切平等无碍,无相无众生;而于尽所
: S# s* l) ~; \, a+ s% D
6 O+ G1 T" w6 @5 ~! X有智前,能照见一切众生之起心动念,但无迷乱相,无有执著
; T( t+ O4 J6 x: O  _

: r8 }  K' x* b$ z' y8 I4 GThe answer to these questions can be stated as follows: To the enlightened Buddha, in his/ Q& Z, V) |8 j  A; @

2 Z6 f0 |! a( h' W! E; p$ G- @* Hwisdom that knows the nature of all phenomena, all appearances are indistinguishably equal; to
# ?1 {8 g  a4 I) W) \4 ~+ Z5 U( z, q% F4 I/ j/ Y3 b0 `, l! H. [% F
him there are neither forms nor beings. In his wisdom that knows the multiplicity of all  |4 Y/ l2 A; r

4 p4 j% i$ F0 V2 Z; Ephenomena, the Buddha knows every thought and idea of all sentient beings; however, to him. B" {' v5 L5 K: u% B: y
% p1 d4 g& P8 G) u* u7 E0 C/ [
there is neither confusion nor clinging.
9 F4 c$ T6 [! B( \) n- Q
# ]1 _( X4 J! i6 u2 `近代藏地著名大德俄巴活佛,曾得弥勒菩萨摄受,法王如意宝曾于其前听闻过佛法。他于9 d) c# [" Y# k2 Q# ^; m

2 U9 m# J# I. J7 n《辩宗派见解论》中引用荣索班智达的教义举例说:如同两人于一房中,其中一人做梦,- Y$ \9 M! I1 ]
. p' E1 G- k0 m9 B
另一人具他心通,而得知其梦境,但因知其为梦,而不生执著。若此时做梦之人因梦中遭
# |& d' b% e! e" ]
$ q! ~- V5 H* Z. q1 q) L) B  {遇恶境而生大苦恼,清醒之人可用神通入其梦境,令其消除恐怖直至苏醒。同样,佛陀也
& n. w; l  J- E' e; J% g
) R6 r9 L: Q  k( W- ?了知众生之境现及分别念,但无相执,却能以方便法,令各种根器众生逐渐趋入解脱道。
9 @7 |! i+ P. I4 u+ j  Q/ h

2 N% c0 a3 m" Z7 k2 HTulku Dewopa, once cared for by Lord Maitreya, is a renowned contemporary Tibetan siddha
* T# y5 {2 y) y0 H" x
4 R7 E9 @2 c7 i0 h6 ~from whom our Choeje (King of Dharma) Jigme Phuntsok Rinpoche had received teachings. In the
; h7 Q, Q8 j1 D! f6 A  ^
! `% Q7 m% x3 X9 Hshastra Discerning the Views of Sects, the Tulku cites teachings from Pandita Rangjung as4 w4 q+ k! W. N

& n) V  n2 @& texamples: There are two persons in a room; the first person is dreaming while the second one,
! p* y8 }! _5 y: R* d  P7 m- g& j
who has the psychic power of knowing other minds, is awake. The second person sees the first
3 D. @1 ~: d* y/ i% `: M- ]- W) i/ R7 @
one’s dream with no clinging because he clearly knows it is a dream. Should the dreamer have a
) I! ^3 n) a+ Q
  K+ M9 j* ?: R  N/ v8 X7 cnightmare and suffer tremendously, the second person can through his miraculous power enter  p7 ~7 A& S# R3 v
2 ?- H, a4 I. Y! c  R3 |0 u$ R
the dream, dispel the horror, and wake up the dreamer. In the same way, the Buddha knows, @* V/ D+ X) U7 a+ [# x
+ ~7 f, s8 b" u# J# d
sentient beings’ conceptual thoughts and their perceived phenomena. The Buddha has no
* J/ _% I: _+ `: s- ~* f
% {' ~6 r! X3 P1 M9 Cattachment and, with his skillful means that suit each individual, leads all beings gradually onto2 ?1 u4 Q0 o6 h" _
% a7 ?6 y& v4 [
the path of liberation.1 f; w2 {( O0 R3 g8 M5 s' Z3 Q

+ y" d$ O. {" `3 X. J9 D1 p如来的智慧、功德,即使得地菩萨也不能如实了知,凡夫之分别念就更难以揣度。法称论1 }; E% `: v3 ^

# a. D! U( Y3 U( S6 M师云:“如来智慧不可思。”

! I' B/ Z& j0 I7 \" r: M. d! d# [
Even Bodhisattvas who have advanced to the level of bhumis cannot fathom thoroughly the$ Y8 }" w2 o0 A* Y: p8 `

! t! {0 B( d" A0 Hwisdom and qualities of the Tathagata, what needs to be said of ordinary people with conceptual
5 X/ m9 S; T4 f1 J% m1 m' N  y) _0 K, w) J) G/ V" X1 F. b
minds? Master Dharmakirti says it well: “The wisdom of the Tathagata is just inconceivable.”+ b8 d- d6 w$ y
* P8 G8 [+ ^8 m) k2 K- }- r
对于如来之究竟智慧,应以信心与教证了知,绝非以分别念思维推理所能决断。$ N. \3 c, Z" X* K! B

. {4 d. [9 I+ o* f2 MOnly through strong faith and scriptural evidence can one comprehend the ultimate wisdom of1 `6 H; d" e% B
9 q0 s" @3 |+ _; E1 n+ K
the Tathagata. It can never be resolved by the thinking and reasoning of a conceptual mind.
6 t0 C5 |# G1 A) m# K& q0 V2 b, S) z' S* C% \" a7 A
壬午年三月十二日  " Y4 V; u2 z$ S% A0 q6 N% N: o
. r5 z! t6 F0 G0 C
2002年4月24日
# k8 L+ ~0 U  I' }7 E8 X/ @- J5 A- p+ D) M
12th of March, Year of RenWu
$ T3 w& d3 p& z8 T  N
% Q% B) S( q& h; s& X4 |. c% RApril 24, 2002& c& a" C: f% N8 X4 a# E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-4-29 02:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表