联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 707|回复: 0

《旅途脚印》| 离贪 ——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2017-1-3 19:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
离贪 | Banishing Lust
& o& B, d) z+ d4 v2 o
' E7 L3 m4 N% P# Q. `
欲界众生除了圣者以外,都有难以对治的贪欲。世上无论男女都对异性的身体十分执著。
( m6 O" |2 y  A! e

* J% [5 f% N, s# {8 z  @All beings of the Desire Realm, with the exception of sages, are afflicted with untamable lust.
; `  W# X: L2 v' u3 J+ w6 q
& \5 T5 O. h% Z) z" X; d) aRegardless of whether they are men or women, people in the world are quite attracted to the5 ^3 r3 r  a! N
! m" H- |( o/ j9 v  M( [( v
bodies of the opposite sex.: M' Z9 {7 \8 Q& Z( v

# {/ N( ]% ?% z世尊在因地时,为度化众生而化现为一嫖客。第一天,他赐予妓女价值昂贵的珍宝。第二2 W4 n8 \. n1 I  Y
7 d- Y" _9 f8 G: `$ r
天,他给了妓女黄金做成的饰品。第三天,却赏给妓女白银做成的饰品。妓女不服,告到) p4 ?) @7 O, Z6 Z
" p' [2 D' \, z4 `! ?" A
国王处。世尊说:“她所出卖的身体,本为充满过失之物。所谓的娇躯时刻都在变质,价
: j" \+ N1 p( ~( \# w
6 G6 C2 ~( C8 X( D) q6 s( Y值当然一跌再跌。如同陈旧凋谢的鲜花,蜜蜂也会舍弃。世间众生的感情也会变质。清晨
' _9 h( }; j$ ^) a, p$ O" f0 E
  Y3 ~4 v$ K8 r6 v. b7 g韶华之时,肉体可作性欲工具。衰败老朽后,自然也会废弃。众生哪个不是喜新厌旧?一6 T0 p+ T: @! K9 `1 a  b4 N
$ f2 ]# G% y8 D. ~5 d4 n$ ^
切有为法均为刹那生灭。年少翩翩,最终也会被衰老磨蚀。而寿命终会被死亡日日侵夺。, Z1 W$ l% ?$ e0 O  [& K) I- {: M
( W' E, ?% [8 ]) w* _
万法说到底尽皆无常。那些不知老病死等痛苦,毁坏自己肉身之愚者,所迷恋之女人身躯
% `0 t! r2 j. b1 S% T& q
  V$ Q  m# g7 C, K( }6 k( {
,无非筋络下面一堆骨架而已。对此等骨肉生贪,痴迷不拔,岂非太过愚痴?有智之人哪
5 f2 z' E& v2 }; a
; K& Z* j" n/ ^9 h! |0 T/ ?个不知贪恋女人身体有诸多过失?”听了这番话,国王赞叹不已,妓女从此也停止了卖笑3 z) H  k* A0 {$ n% F

' p5 R* T! h& `( ^4 |8 X生涯。
; ^/ d  e! i: G* o. V7 L# V/ ^
' `6 q  G, V: O% v& h' q5 e: ^
The Buddha, in order to tame certain beings, was once reincarnated as a brothel visitor. On the- }& }6 r" O2 |1 c0 V2 r# i8 E
; r0 E% `& G2 N' E* ?
first day, he rewarded the prostitute with valuable precious jewelry. The second day, he offered, X3 d5 V% x( n7 ~5 A( y

; j4 N8 A$ o" u, N9 y# B" n2 [5 jher ornaments made of gold. The third day, he gave silver accessories instead. The prostitute
. ~6 w0 f9 a; h; _, E8 H, G: q" e# L+ |  s
expressed discontent and appealed to the king. The Buddha’s incarnate responded: “The body
8 P& j# o2 F! L3 a7 k  g* p* O% K& s1 y6 L$ m9 `8 i% c
she runs her business with is filled with filth. The so-called charming body is decaying every
% u4 ?* Z5 |/ f
6 E1 t. _4 \9 E5 y- @! X, M3 s- Zmoment; its worth, of course, has to come down accordingly. It is similar to how a withered& ?4 |) f, ^9 w8 o' u6 i0 {

+ l% o% I& J% ]0 y1 Cflower is deserted by the bees. Love and attraction between worldly beings likewise deteriorate.
) Y) Y' q) z% H, v2 {9 K, M
9 x0 c" R3 |7 ?) ]5 w4 ?3 N$ ]At its prime, the body can be employed as a tool to satisfy sexual desires. As the body ages and
- l9 c" l# Q4 x7 i5 F+ u, \/ H" C  x
1 `+ v, h( p% J* L4 m# edecays, of course it will be dumped. Who can be immune to craving for the new and rejecting$ a1 F. ?& E! U) k  r5 X
& |/ T0 J5 u+ b+ Q! K( p, |/ b
the old? All composite matters are momentarily arising and disappearing. An exuberant youth is7 N" \5 D; T  h% ~7 E$ {

1 L0 Y. ~1 i$ u9 _1 ydestined to become senile and decrepit; the Lord of Death robs one’s lifespan each day. To say it, A4 G, b  i  T; k& O

- X) V! w0 K' ^" E7 @! Texplicitly, impermanence rules all phenomena. The body, be it of the indulgent fool oblivious of
* t, [* \" D" x" ?2 O8 q" m7 Y, Q! m9 r
aging, illness, and death, or of the woman he craves, is nothing but sinews and vessels wrapped
6 C/ u! U' P. b1 ?; ?5 M+ i( C+ l
# i& X# X6 K4 Q9 o2 rover a skeleton frame. Isn’t it utterly foolish to be helplessly infatuated with such a collection of% g) \  m/ F  o+ [- v) ~
3 h* B" m& G" [$ E0 `8 g+ \4 w: b
bones and flesh? Who can claim himself as wise if he fails to see the ills of being obsessed with
7 ~6 J$ G) x/ D6 h$ o. u* D- R; U/ ~8 Q8 [1 n
the female body? ” Hearing these words, the king was greatly impressed, and the prostitute also% D- [, r5 `0 G; i5 E  Q
4 |" L4 d8 ]  Y) [
decided to give up her brothel life.  o) N% B0 e' B$ f
5 J" y) ~5 r* a& O4 A+ j
如今世上也有许多贪欲旺盛之人,若深深思维这些话的涵义,也会有很大利益的。0 [# N# Z2 N6 P; O6 O- k

( s1 U$ \! ]5 y! uIn this world, there are many people who are plagued by severe sexual impulses. If they take/ K& y9 e% V. {! Y3 q) M1 m4 u

* `! Q( l" u1 T  @6 ytime to ponder the meaning of these words, they will be helped greatly.  f4 z2 P% M9 C

, z: p+ u3 x: ]! }5 e8 I不论男人还是女人,其身体都无非是一堆不净物,其感情也是倏忽变化,飘摇不定的。沉
; x, C7 h  D& f. f8 g# l2 m  ~) j( l% T: I) }5 t' Y
湎其中,实在愚蠢之至。
& M) v' B) E* p9 N$ K, z, c# A
( c5 j3 V4 {  S$ ?8 I4 l9 s
Male or female, all their bodies are but heaps of filthy components; all their love relationships# ]( i$ J- P# _2 [' k% ~  O

' }) S; P* e5 [% H  sare flimsy and unreliable. It is really foolish to lust after and indulge in them.- N/ O# O' V: s  o7 x) k+ s
9 z# I/ M. M+ I1 @
壬午年三月十五日  
' k5 ^5 V  v% n, v' w9 I, `7 ^  I6 w+ u. P& Q& |
2002年4月27日
3 H/ n9 r% n. {
" n/ x  F) B1 {- F
15th of March, Year of RenWu- j2 F8 [6 ^1 h5 }7 s9 p
5 J# h0 H; ]* R7 w7 f: h
April 27, 2002
! b/ n+ {$ v/ y
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-5-18 09:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表