联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 1988|回复: 1

《旅途脚印》| 莲藕 ——索达吉堪布

[复制链接]

105

主题

112

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
1
威望
388 点
金钱
0 £
注册时间
2014-3-11
发表于 2017-1-11 20:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
2 c6 |/ V. W. Z) y, z
莲藕 | Lotus Root* @- h8 `$ ~+ `4 U1 G8 t

) J  l9 ?$ ~# f' j同伴买回几节白嫩的莲藕,放在桌上,勾引着我的食欲。见我很感兴趣,他便将莲藕生长
& _& |+ t0 I% i4 L9 K5 W) E4 T3 y8 S( l" X7 I
的因缘、功效一一向我传授。听后方知藕具有很高的药用价值,生食能清热润肺,凉血行
7 r6 n0 o4 B0 E1 {
" d4 B4 _& W$ L瘀;熟吃可健脾开胃,止泻益血,安神健脑,具有延年益寿之功效。和这种见多识广的人1 U1 A% g. |+ H% W) R
& Z7 X6 [9 J1 \" q
在一起,真的很愉快。孔子曰:“三人行,必有我师。”从他那里的确学到不少知识。

% z4 z' `2 {9 F6 D' {/ p# y/ x5 z) h1 o  k, w* L9 @. m+ u
My friend bought several lotus roots and left them on the table. These whitish roots looked( i4 W+ X4 N' `& X

# v9 @" f0 G% m  i7 W1 Ktender and appetizing. To satisfy my curiosity, my friend told me about the growth conditions
8 H9 o8 _2 Q8 G, w- {! Z2 _9 r- X" x
and usage of lotus root. I learned only after listening to him that the root has remarkable0 K( j1 ]2 L! x. ?
$ R/ L8 B; T9 p6 ]' ]
medicinal value. Eaten raw, it clears heat and nourishes the lung, cools the blood and promotes
. C9 `" s( h, d6 ^6 o% i; _) a
) d% c5 r; }6 Y) Q4 f* Mcirculation; eaten cooked, it tones the spleen and stimulates appetite, it is antidiarrheal as well
# F, \; B+ j0 n" X1 f% H& x& a9 e. B7 c+ Z. o  A; j. H* J5 k" {) s
as blood-enriching, mood-calming, and brain-invigorating; finally, it can promote a long, healthy
5 d+ Q- w3 W" \) M% e
3 X0 k( d  a5 e2 A  dlife. I am happy to be in the company of such a knowledgeable friend. Confucius says: “We can
! v7 w9 M  S! F  k: ^, K' k* N
+ A9 M& R/ D  N9 D& clearn something from anyone.” I did learn a lot from him.
# w6 u1 J' z/ D+ Z& Q$ w( F9 e8 a. |. J* ?# P
藕生于污泥而一尘不染,中通外直,不蔓不枝,“中通”代表其谦逊的品德,“外直”代2 n/ y8 N; s& @3 l" {
6 y: t9 t& J( a' o4 s* f
表其正直的个性,“不蔓不枝”说明其不具分别念,不向外攀缘的特点。所以自古就深受" Z. j7 b4 Y4 f, n  {; G& o( G
' I+ L( V7 ?* J  ]) C4 S5 o% F
人们的喜爱。世间的很多名流都很喜爱它,诗人韩愈曾有“冷比霜雪甘比蜜,一片入口沉1 J  j4 K3 s1 ]

( L' D7 |* W% c疴痊”之赞。汉代司马相如的《上林赋》中也有“与波摇荡,奄薄水渚,唼喋青藻,嘴嚼4 C& `. A$ M0 h' O/ \

4 ~# y9 c: m/ ]* v2 I7 D菱藕”的记载。

8 _- ^+ v8 I* L& C' W' G
; f+ q3 V+ W* g% V0 b0 s( O- K; qThe lotus root grows in the mud but is unsullied; it is hollow and straight and has no lateral
( t5 P9 f- D3 G$ U0 S
# d# ?1 N( t1 S; g- Z; w" Kbranches or tendrils. The hollow center signifies its virtue of humility; its straightness symbolizes
( M; S+ j- w( `9 u  V) g' x
. k7 s: G; ^" S7 m9 Q( |5 Pits upright and firm personality; its lack of lateral branches and tendrils illustrates it has no
, w' S" \/ v: o8 Z
, W0 H( C; A6 l9 V# V$ i1 N% q$ ddiscursive thoughts or outward clinging. The lotus root has been well appreciated since ancient
" p$ o6 m* U* k" D: D
! _  r; |. h6 J. ^* _' ]times and it is very popular among famous personages. Poet Hanyu praised it in this way: “Cool  ]8 t. M" R: a2 b4 e
1 C& ~6 c4 l: Q- T/ _* G3 G$ T7 A9 ^
as frost and sweet as honey, imbibe one piece and all ailments are gone.” Sima Xiangru of the
2 u$ B% }4 @6 G7 D; e
. H+ I$ d. W: l& wHan Dynasty had this description in his the Ode to Imperial Garden (Shanglin): “Flocks of water
# u% v% v( b$ y; m( S$ `
3 k* u) w, s3 {  qbirds alight on the surface of the river and drift gently with the tide, some other birds perch on. C7 i' Q( l3 e, j8 A, ?) N- j6 f
. m5 x  r; H/ O/ }; d
the sandy islets thick with weeds. They twitter and chirp while pecking at algae and water grass,$ m4 N9 D  }: A# d# Z

# K9 V4 R2 H+ K: Yor enjoy chewing water chestnuts and lotus roots.”. x9 n2 Z; P' R& T" b3 y

# @, m) w. a$ g3 k' `同时,莲藕也是前辈许多修行人苦修时的食品。
# \" b% Z& i  }- X1 v" a$ c* g9 O6 [! P' a( y$ O. ]9 v# O
In addition, the lotus root was the food that had sustained many ancient practitioners through& y. v* \2 E; Y8 l
9 k8 [* n) {" P4 t' @; q
their ascetic discipline.3 W, i* r8 V3 a+ ^

: n/ X, ~& m, x6 V( \4 M《释尊广传》中曾记载,释迦牟尼佛在因地时,曾转世为一婆罗门,当他在山上苦修时,
9 ^# j# @: h& F  e. d( H2 k
* _1 C& P& R! L5 L主要的食物就是莲藕。

/ v9 t" h6 q" l# n1 V) ]% Z
# V6 G- s* A' t1 L8 SThe Great Biography of the Buddha tells that when the Buddha was a Brahmin ascetic practicing, U* A  K0 d3 _1 h: M% g

, z5 ^% f9 v3 m: p/ f# Xin the mountains, his main source of sustenance was the lotus root.. W; m1 t0 @% _8 B# i
0 e! z0 f/ N: L' l% c9 h( Z
莲藕真是好东西,具有不可思议的加持力。吃它,对身体有帮助;学习它的精神,对心有& A+ {3 Z- F  X$ }

8 S3 ~' q# [/ H5 ?) p: ?, j5 `. B帮助。可谓一举两得。世上还有什么食物比它更好呢?今后,我要多吃莲藕,因为它是佛7 {! q/ y" T4 m* ^4 ~1 {6 i

7 a7 g, l4 ?5 Z! u+ V+ S: n" L; `陀曾加持过的食物。

4 t6 Q. }) }/ B
" ?- ]- N! Z" T1 q( AIndeed the lotus root is an amazing thing endowed with magical potency. Eaten as a food, it is a
3 o" t0 G9 E4 i4 x9 |6 Q$ Z8 d6 x! o; {0 |. W( o
healthy diet; emulating its spirit, we are uplifted. What other food is superior to it, conferring& e( |; r  n: X9 Y2 M5 |7 |
. f$ a& F; b: D( h& g
two benefits in one? From now on I’ll eat more lotus root, as it is a food blessed by the Buddha.
0 I! z1 Y$ c6 X5 x/ c
; _3 ^+ H! Q8 \1 H壬午年三月二十六日 : h* M# o. N4 `) h

- q, Q, V. A3 t6 @2002年5月7日
9 R1 h& i# ]# D3 y' f7 M. G( T! r& t  k& Q! }
26th of March, Year of RenWu
' G7 x8 ~# a3 B! F. J( S- z9 ?; o& q8 {" N, ?
May 7, 2002
  d4 e: |5 [) Z' d/ K

0

主题

132

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
0
威望
464 点
金钱
0 £
注册时间
2013-4-28
发表于 2018-9-17 16:11 | 显示全部楼层
说的好,一定回复~
- k, Q/ X$ R' ?5 P$ M  D
* S% J& \# r& D" X6 M. I
# m- Q) r( l4 s( @* D6 P2 i% u$ ~8 q: i. K
  \0 Y6 `3 G% k9 h' H( O0 _

  r& G# O3 @( Z2 ]/ o) E4 P% [# p: ^& Q* s4 M
; a: j8 r# Y+ b0 h+ _  `

' Q+ Z7 Y3 J4 s: o' p3 l+ e. z' J
7 k1 o! j2 B. \8 p! ^' C$ S  o3 }8 O
$ b: ]1 t4 |& T( m- z: N
新疆   http://www.gfgfgf.com.tw/zyts/   2018年09月18日 體育排名
/ N; N: X$ ?' d( j& |$ @中醫導航    經典語錄 http://www.gfgfgf.com.tw/zyts/zyqg/  髮型百科         http://www.gfgfgf.com.tw/zybj/smys/  祝賀詞大全
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2024-5-3 14:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表